-
1 finkatu
du/ad.1.a. to fixb. ( irmo ezarri) to secure; har ezazue ongi gogoan eta finka espirituaren egia hau bear well in mind and cling to this spiritual truthc. horrek finkatzen du gure fedea that makes our faith firm2.a. ( gauzak) to secure, fastenb. ( seilua, e.a) to glue on, stick on, paste onc. ( ilea) to setd. ( kartela) to post, put up, stick upe. (Argaz.) to fixf. (irud.) bere begiak harengan \finkaturik having fixed his eyes on her; zangoak non finkatzen zituen ikusi ere gabe without as much as even to see where to put his feet down3.a. ( legea, araua) to establish, fix, lay down, set down; Euskara Batuaren idazkera \finkatu to establish the written standard for Unified Basque ; Arana Goirik \finkatutako arauak rules set by Arana Goirib. ( erakundea, e.a.) to establish, set up ; Harria haiz ere hire gainean \finkatuko diat ene Eliza you are Peter the Rock and on this rock I shall establish my Church; Napoleonek bere enperadoregoa \finkatu zuenean when Napoleon established his empire4. ( iltzez) to nail; Jesus gurutzean kontra \finkatu zuten Jesus was nailed to the cross6. to rest, lay; nire burua kuxinaren gainera \finkatu nuen I laid my head against the cushion7.a. (Argaz.) to fixb. Kim. to fix, set up da/ad.1.a. ( irmo ezarri) to lodge, settle, take hold; bala burmuinean \finkatu zen the bullet became lodged in his brain ; ene arima \finkatu da Kristo baitan my soul has taken hold in Christ; oi, prestutasun guztiz prezagarria, arren finka zaitez ni baitan Lit. o beloved integrity, I pray thou takest hold of me Lit.b. (irud.) to lie, rest ; zoriona ez da ogasunetan finkatzen happiness does not rest on richesc. to become lodged, become stuck, get stuck; horrela \finkatu zen gorrotoa haren bihotzean that's how hatred became stuck in his heart2. to become {set || fixed}, get set3. ( p. nonbait) to establish o.s., settle down ( -(e)an: in) ; holandarrak Hego Afrikan\finkatu ziren 1.652an the Dutch settled in South Africa in 16524. ( lotu) to get down to; lanera \finkatu zen he devoted himself to work -
2 finkatu
afianzar, fijar, arraigar,/ apoyarse,/ afincar, precisar -
3 koloka
I.iz.1. ( irmo finkatu gabe) wobbling, reeling, staggeringb. (i tsasontziari d.) pitching, bobbingc. (irud.) wavering, vacillation, indecision; sinesmena \kolokan zeukan his faith was waveringd. (irud.) (zalantza) bewilderment, bafflement, perplexity; \kolokan utzi to bewilder, baffle ; \kolokan gabe, baietz esan dezakete they can safely say yes | they can say yes without hesitation; Ajaxen erregetza \kolokan dago Ajax's reign is in the balance2. Med. dislocation io.1. ( loka)a. ( harria, hortza) loose; hortzak \kolokak dauzkat my teeth are looseb. ( ez segurua, finkatu gabea) wobbly, shaky, unsteady; mahai \koloka bat a wobbly tablec. (irud.) izar \koloka shooting star2. ( hezurra, giltza) dislocated3. ( aldakorra)a. fickle, capricious, variable, unsteadyb. ( ezbaian dagoena) wishy-washy, indecisive, ambivalent, irresolute; ez dago gizon \koloka horretaz fidatzerik that fickle man can't be relied onc. zenbait tokitan irakurleari garbi adierazi diogu zertzuk diren sendo eta trinko dauden gauzak eta zertzuk \koloka in some places we have let the reader know which things are solid and substancial and which ones are dubious adb.1. wobbly, shakily; \koloka jarri to make... wobbly; kider hau arras \koloka dut my handle is real loose2. \koloka ibili to reel, stagger; hordia \koloka zebilen the drunkard was reelingII.iz. cluck; \kolokaz ari izan to be clucking io.1. oilo \koloka broody hen; Oiloa \koloka xitekin Astron. the Pleiades2. arrautza \koloka infertile egg (despite incubation) -
4 egun
iz.1.a. day; harrezkero lau \egun igaro dira it's been four days since then; udako \egun luzeetan during the long summer days; atzo Errezilen argitu zitzaidan \eguna yesterday I was in Errezil when dawn broke; laster eguna {argituko || zabalduko || urratuko} du day will soon break | it will soon be dawnb. [ izenen aurrean ] day-; \egun-argi daylightc. (esa.) \egunak badu nondik bota there's time to spare2. ( data) date; \eguna {xedatu || finkatu} to fix the date3.a. day; aitaren \\ amaren \eguna Father's \\ Mother's Day; inuzenteen \eguna April Fool's Day Oharra: ikus oharra April sarreran ; maiteminduen \eguna St. Valentine's Day; Santu Guztien E\eguna All Saints' Day Oharra: ikus oharra Hallowe'en sarreranb. ( h.g. urtebetetze \egun) birthday; Aitaren \eguna da gaur it's Father's birthday today4. ( + atzizkia)a. \egun batetik bestera from one day to the nextb. \egunaren zabalean at daybreak; \egunean zazpi aldiz seven times a day; \egunean \egun ean (B) every day; \egunean baino \egunean hobeto better by the day; \egunetatik \egunera from day to day; \egunetako \eguna a memorable day | a historical day; \egunez by day | in the daytime; \egunez eta gauez day and nightc. gaurko \egunean nowadays; Elkanoren \egunetan in the days of Elkano5.a. (+ iz.) Aberri E\eguna Day of the Fatherland; Azken Kontuetako E\eguna the Day of the Last Judgement | Doomsday; irakaste \egun teaching day; Ikurrin \egun Flag Day; lan \egun working dayb. (+ io.) \egun argiz in broad daylight; hura \egun beltza izan zen gure aberriarentzat that was a black day for our country; \egun libre day off, free day; \egun osoan {for || during} the whole day adb.1. (I) ( gaur) formala. today ; \egun gai ez dena bihar are gutxiago izanen da he who is unable today will be even less so tomorrow ; \egun eta beti now and forever; \egunetik biharrera from one day to the next2. ( gaur egun) nowadays ; gure industria \egungo premietara egokitu behar da our industry must be adapted to current needs -
5 erabilera
iz. use, manner of use; hitz bakoitzaren adiera eta \erabilera zehaztu eta finkatu behar da the meaning and usage of each word must be detailed and set down -
6 erregetza
iz. royal power, royalty; \erregetza kendu diote they've stripped him of his royal prerogative; Antsok bere \erregetza finkatu zuenean when Sancho established his royal authority -
7 etsi
I.iz.1. resignation; nahigabeak \etsi onean daramatza she bears anguish with resignation; \etsian bizi izan to live in resignation | to live resigned to one's fate2. despair; egoera horrek \etsia eman zion that situation plunged him into despair ; \etsia hartu to give up | to lose hope |to despair, | to become disheartened; etsian \etsi in all despair; \etsin in despair; \etsian jarri nintzen I went into despair3. ( amaia) end ; lanari \etsia eman to finishing work | finish a job4. ( susmo txarra) misgiving, suspicion, distrust5. ( hitzarmena) deal, agreement ; \etsi bat egin to make a deal6. ( orantza, altxagarria) leaven, leavening, yeast du/ad.1. to despair of, give up on; biziaz \etsi dutenak those who have despaired of life ; ez du bere senarraz \etsi she hasn't given up on her husband; etsitzekoa da it's despairing2. ( uko egin) to give up, give in; lortu arte ez dugu \etsiko we won't give up until we get it3.a. ( konformatu) to come round; ez larritu, \etsiko du don't worry, he'll come round; hiltzera \etsi du he's resigned himself to dieb. ( jasan) to stand; mutil batzuek neskarik gabe ezin dute \etsi some boys can't stand being without a girl4.a. ( finkatu) to settle down ; \etsi duzu han Angolan? have you settled down there in Angola?; \etsi du etxe berrian he's settled down in his new homeb. ( ohitu) to get used to; ez luke Alaskan \etsiko hemengo jendeak people from here wouldn't get used to living in Alaska5. ( ogia) to raise6. ( laket izan) to please; Jainkoak \etsi baletsa God be willing7. ( onetsi, onartu) to consent, sanction, approve of ; nire anaiak \etsi du my brother consented to it8. ( sinestarazi) to convince, persuade; \etsita nago ez dela etorriko I'm convinced he won't come ; ezetz \etsia egon zaitezke: ni hemen geldi ezin naiteke you can rest assured that I can't stay here ; gerlak gauza onik ez dakarrela har dezagun \etsi let's not kid ourselves: war doesn't result in anything goodII.du/ad. ( -etsi b.b.) to consider, take... to be; ez zuten aurrenekoa bezain handitzat \etsi they didn't consider the first one to be as big; on\etsi to consider... good | to accept -
8 kokatu
du/ad.1. ( bere tokian ezarri, jarri) to place, set; gauzak bere tokietan \kokatu to put things away; azkenean Hungarian \kokatu zuten fabrika berria in the end they set up the factory in Hungaryb. (irud.) jakin nahi zuten euskara non koka zitekeen Europako hizkuntzen artean they wanted to know where Basque could be placed among the languages of Europe; gizakiok gorrotoa eta indarkeria geure errai-erraietan \kokatuta ditugu we humans harbour hate and violence deep within our guts2. ( eseki, zintzilikatu) to hand, suspend3. ( harri bitxia) to mount da/ad.1. ( pausatu, adib. txori bat adarrean) to perch, land; hazi hura, zuhaitz egiten da; halako moldez txoriak etortzen baitira haren adarretan kokatzera that seed becomes a tree big enough for the birds to come and roost in its branches2. to get stuck; hortz artean \kokatu zait haragi puxka bat I've got a piece of meat stuck between my teeth; zintzurrean hezur bat \kokatu zitzaion a bone got stuck in his throat3. ( finkatu) to settle down; munduan zehar ibilia zen baina azkenean Samoan \kokatu zen he had travelled the world over but in the end he settled in Samoa; Portugaletik bidaliak izan ondoren Brasilen \kokatu ziren zenbait jesuslagun after being expelled from Portugal some Jesuits settled in Brasil4. ( eduki)a. to seat, hold; gela honetan ez dago tokirik ehun lagun kokatzeko in this room there isn't enough room to {hold || seat} one hundred people; \kokatu al da? is there enough room?; koka-ahala (I) jam-packed; elizan bada jende koka-ahala people are packed in the churchb. to be included; horretan kokatzen da prezio osoa the whole price is included in that5. ( isurkaria)a. batu, loditub. ( bere hondakinak) to settle6. ( ezkutatu, gorde) to hide away7. ( aurkitu) to be located; Ulan Bator Mongolian \kokaturik dago Ulan Bator is located in Mongolia8. ( arma) to jamb. ( hizketan) to be at a loss for words9. Met. ( elurra) to settle -
9 tinkatu
du/ad.1.a. ( estutu) to squeeze; besoa min egiteraino \tinkatu zion he squeezed her arm until it hurtb. ( eskua) to shake; esku bat hartu nion eta \tinkatu I took her hand and shook it eskuak \tinkatu zituzten they shook handsc. ( hertsatu) to harry, harrass; badira aldi batzuk gogoeta gaiztoak tinkatzen bainaute there are moments when I am harried by evil thoughtsd. ( gogortu) to harden2. ( finkatu, irmo kokatu) to hold in place, hold up; zurtoi bat harriz \tinkatu to hold a stake up with a stone; sendo \tinkaturiko usadioaren fama the fame of a firmly-rooted tradition3. ( tenkatu) Arkaismoa. to stretch -
10 zehaztu
du/ad.1. to state {clearly || precisely}2. to give the details of, relate in detail, detail; ez dago arrazoi guztiak zehazteko astirik there's not enough time to go into detail over all the reasons3. ( finkatu) to determine, set, arrange; data \zehaztu behar dugula uste dut I believe we should arrange || set} the date -
11 zertu
du/ad.1. ( gauzatu)a. ( egitasmoa, asmoa) to carry out, put... into effect; egitekoak \zertu to prepare the tasks; \zertuta dago it is all worked out; ideia guzti horiek \zertu behar dira, alferrik ari gara bestela all those ideas have to take shape or else we're wasting our timeb. ( itxaropena, ametsa) to fulfilc. ( fedea) to accomplish, attain, achieve2. ( finkatu) to determine, set3. ( ametsa, nahia, guraria) to come true4. ( itxaropena) to be fulfilled; orduantxe \zertuko dira gure itxaropenak then our hopes will be realized5. ( zeratu, esanahi zuzena ez dakitenean) hemen politikariak berdin: baietz, baietz, esaten dute baina geroxeago edo, zer \zertutakoan, eta abar, ez dute egiten here politicians are the same: "yes of course, yes of course" they say, but a little later on, having done whatever they do, nothing really gets done; zer gertatzen da? — ba, Lizartzako zera zertzen omen da zereko zerarekin, eta haiek zertzen badira, inolaz ere zereko zerera \zertuko dira what's going on? — well, someone or the other from Lizartza is said to be doing it with so-and-so from somewhere or the other and if they are doing it, there's no way they'll be doing it to get there ; zer esan nahi duzu horrekin? ez bazara hobeto zertzen, nola nahi duzu nik zertzea zer hori? what do you mean by that? If you can't get whatever it is across, how do you expect me to get whatever it is I'm supposed to be getting?; nik zertzekotan zer hori hobeto \zertu ezazu if I'm going to do that thing you'd better do it
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский